Ácido clorídrico

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO

1.1 Identificadores do produto

Nome do produto : Ácido clorídrico

Referência Interna do Produto: 002

Nº CAS : 7647-01-0

1.2 Usos identificados da substância ou mistura e usos não recomendados

Produtos químicos de laboratório, Manufatura de substâncias

2. IDENTIFICAÇÃO DE PERIGOS

2.1 Classificação da substância ou mistura

Corrosivo para os metais (Categoria 1), H290

Corrosivo para a pele (Categoria 1B), H314

Lesões oculares graves (Categoria 1), H318

Toxicidade sistêmica de órgão-alvo específico – exposição única (Categoria 3), Sistema respiratório, H335

2.2 Elementos do rótulo

Pictograma

Palavra de advertência Perigo

Frases de perigo

H290: Pode ser corrosivo para os metais.

H314: Provoca queimadura severa à pele e dano aos olhos.

H335: Pode provocar irritação das vias respiratórias.

Frases de precaução

Prevenção

P234: Conserve somente no recipiente original.

P261: Evite inalar as poeiras/ fumos/ gases/ névoas/ vapores/aerossóis.

P264: Lave a pele cuidadosamente após o manuseio.

P280: Use luvas de proteção/ roupa de proteção/ proteção ocular/proteção facial.

Resposta de emergência

P301 + P330 + P331: EM CASO DE INGESTÃO: Enxague a boca. NÃO provoque vômito.

P303 + P361 + P353: EM CASO DE CONTATO COM A PELE (ou com o cabelo): Retire imediatamente toda a roupa contaminada. Enxágue a pele com
água/ tome uma ducha.

P304 + P340 + P310 EM CASO DE INALAÇÃO: Remova a pessoa para local ventilado e a mantenha em repouso numa posição que não dificulte a respiração. Contate imediatamente um CENTRO DE INFORMAÇÃO TOXICOLÓGICA ou um médico.

P305 + P351 + P338 + P310: EM CASO DE CONTATO COM OS OLHOS: Enxágue cuidadosamente com água durante vários minutos. No caso de uso de lentes de contato, remova-as, se for fácil. Continue enxaguando. Contate imediatamente um CENTRO DE INFORMAÇÃO TOXICOLÓGICA ou um médico.

P363: Lave a roupa contaminada antes de usá-la novamente.

Armazenamento

P403 + P233: Armazene em local bem ventilado. Mantenha o recipiente hermeticamente fechado.

2.3 Outros Perigos – nenhum

3. COMPOSIÇÃO E INFORMAÇÕES SOBRE OS INGREDIENTES

3.2 Misturas

Componente Classificação Concentração
Ácido clorídrico Met. Corr. 1; Skin Corr. 1B; Eye Dam. 1; STOT SE 3; H290, H314, H318, H335
Limites de concentração: >= 0.1 %: Met. Corr. 1, H290; >= 25 %: Skin Corr. 1B, H314; 10 – < 25 %: Skin Irrit. 2, H315; 10
– < 25 %: Eye Irrit. 2, H319; >= 10 %: STOT SE 3, H335;
>= 30 – < 50 %

4. MEDIDAS DE PRIMEIROS-SOCORROS

4.1 Descrição das medidas de emergência

Recomendação geral

O prestador de primeiros socorros deve se proteger. Mostrar esta FDS ao médico de
plantão.

Em caso de inalação

Exposição ao ar fresco. Chamar um médico.

Em caso de contato com a pele

Retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Enxaguar a pele com água/tomar uma ducha. Chamar o médico imediatamente .

Em caso de contato com o olho

Enxaguar abundantemente com água. Consultar imediatamente um oftalmologista. Remova as lentes de contato.

Em caso de ingestão

Fazer a vitima beber água (dois copos no máximo), evitar vômito (risco de perfuração!). Chamar o médico imediatamente. Não tentar neutralizar o agente tóxico.

4.2 Sintomas e efeitos mais importantes, agudos e retardados

Os sintomas e efeitos mais importantes conhecidos descrevem-se na etiqueta (ver secção
2.2) e / ou na secção 11

4.3 Indicação da atenção médica imediata e do tratamento especial necessário

Dados não disponíveis

5. MEDIDAS DE COMBATE A INCÊNDIO

5.1 Meios de extinção

Meios adequados de extinção

Adapte as medidas de combate a incêndios às condições do local e ao ambiente ao seu redor.

Agentes de extinção inadequados

Para esta substância/mistura, não há limitações dos agentes de extinção.

5.2 Riscos especiais resultantes da substância ou da mistura

Cloreto de hidrogênio gasoso

Não combustível.

Possibilidade de formação de fumos perigosos em caso de incêndio nas zonas próximas.

5.3 Precauções para bombeiros

Não ficar na zona de perigo sem aparelhos respiratórios autónomos apropriados para respiração independente do ambiente. De forma a evitar o contato com a pele, mantenha uma distância de segurança e utilize vestuário protetor adequado.

5.4 Informações complementares

Suprimir (abater) com jatos de água os gases, vapores e névoas. Evitar a contaminação de águas superficiais e subterrâneas pela água de combate a incêndios.

6. MEDIDAS DE CONTROLE PARA DERRAMAMENTO OU VAZAMENTO

6.1 Precauções pessoais, equipamentos de proteção e procedimentos de emergência

Conselho para o pessoal da não emergência: Não respirar vapores nem aerossóis. Evitar o contacto com a substância. Assegurar ventilação adequada. Evacuar a área de perigo, observar os procedimentos de emergência, consultar um especialista.

Para a proteção individual, consultar a seção 8.

6.2 Precauções ambientais

Não permitir a entrada do produto nos esgotos.

6.3 Métodos e materiais de contenção e limpeza

Embeber em material inerte e absorvente e fazer a disposição como resíduo perigoso.

Manter em recipientes fechados adequados até a disposição. Cobrir os drenos. Coletar, ligar e bombear fugas para fora. Observar as possíveis restricções materiais (ver seções 7 e 10). Absorver com aborvente de líquidos, p.ex., Chemizorb®. Proceder à eliminação de resíduos. Limpar a área afectada.

6.4 Consulta a outras seções

Para eliminação de resíduos ver secção 13.

7. MANUSEIO E ARMAZENAMENTO

7.1 Precauções para manuseio seguro

Ver precauções na secção 2.2

7.2 Condições para armazenamento seguro, incluindo incompatibilidades

Condições de armazenamento

Não utilizar recipientes metálicos. Herméticamente fechado.

Classe de armazenagem

Classe de armazenagem (Alemanha) (TRGS 510): 8B: Materiais perigosos não combustíveis, corrosivos

7.3 Utilizações finais específicas

Aparte dos usos mencionados na secção 1.2 não se estipulam outros usos específicos

8. CONTROLE DE EXPOSIÇÃO E PROTEÇÃO INDIVIDUAL

8.1 Parâmetros de controle

Componentes com parâmetros a controlar no local de trabalho

8.2 Controles da exposição

Controles apropriados de engenharia. Mudar imediatamente a roupa contaminada. Profilaxia cutânea. Depois de terminar o trabalho, lavar as mãos e a cara.

Equipamento de Proteção Individual (EPI)

Proteção ocular/ facial

Use equipamento de proteção ocular testado e aprovado de acordo com as normas governamentais adequadas, tais como NIOSH (US) ou EN 166 (EU). Óculos de
segurança bem ajustados

Proteção para a pele

Manusear com luvas. As luvas devem ser inspecionadas antes da utilização. Use uma técnica adequada para a remoção das luvas (sem tocar a superfície exterior da
luva) para evitar o contacto da pele com o produto. Descarte as luvas contaminadas após o uso, em conformidade com as leis e boas práticas de laboratório. Lavar e
secar as mãos. As luvas protetoras selecionadas devem satisfazer às especificações da Regulamentação 2016/425 (UE) e o padrão EN 374 correspondente.

Contato total

Materiais: Borracha nitrílica

espessura mínima da capa: 0.4 mm

Pausa: 480 min

Material ensaiado:Camatril® (KCL 730 / Aldrich Z677442, Tamanho M)

Contato com salpicos

Materiais: Borracha nitrílica

espessura mínima da capa: 0.11 mm

Pausa: 69 min

Material ensaiado:Dermatril® (KCL 740 / Aldrich Z677272, Tamanho M) fonte de dados: KCL GmbH, D-36124 Eichenzell, Telefone +49 (0)6659 87300, e-
mail sales@kcl.de, Método de ensaio: EN374. Se for utilizado em solução, ou misturado com outras substâncias, sob condições que diferem do EN 374, contatar o fornecedor de luvas da CE. Esta recomendação é apenas desejável e deve ser avaliada por um responsável de segurança e higiene industrial familiarizado com a situação específica de utilização pretendida pelos nossos clientes. Não deve ser interpretado como uma oferta de aprovação para qualquer cenário de uso específico

Proteção do corpo

vestuário de protecção

Proteção respiratória

Tipo de Filtro recomendado: Filtro tipo ABEK

O empresário tem de garantir que a manutenção, limpeza e teste de equipamentos de proteção respiratória são realizados de acordo com as instruções do produtor. Estas medidas devem ser devidamente documentadas. Nnecessário em caso de formação de vapores/aerossóis. Nossas recomendações sobre proteção respiratória de filtragem são baseadas nas seguintes normas: DIN EN 143, DIN 14387 e outras normas associadas relacionadas ao sistema de proteção respiratória utilizado.

Controle da exposição ambiental

Não permitir a entrada do produto nos esgotos.

9. PROPRIEDADES FÍSICAS E QUÍMICAS

9.1 Informações sobre propriedades físico-químicas básicas

a) Estado físico: líquido

b) Cor: amarelo-claro

c) Odor: pungente

d) Ponto de fusão/congelamento: -30 °C

e) Ponto de ebulição inicial e faixa de temperatura de ebulição: > 100 °C

f) Inflamabilidade (sólido, gás): dados não disponíveis

g) Limites superiores / inferiores de inflamabilidade ou de explosão: dados não disponíveis

h) Ponto de inflamação: Não aplicável

i) Temperatura de autoignição: Não aplicável

j) Temperatura de decomposição: dados não disponíveis

k) pH: dados não disponíveis

l) Viscosidade: Viscosidade, cinemática: dados não disponíveis
                        Viscosidade, dinâmica: 2.3 mPa.s em 15 °C

m) Solubilidade em água: solúvel

n) Coeficiente de partição (n-octanol/água): dados não disponíveis

o) Pressão de vapor: 226.636 hPa em 21.1 °C 
                                  546.596 hPa em 37.7 °C

p) Densidade: 1.18 g/mL em 25 °C
    Densidade relativa: dados não disponíveis

q) Densidade relativa do vapor: dados não disponíveis

r) Características da partícula: dados não disponíveis

s) Riscos de explosão: Não classificado como explosivo.

t) Propriedades oxidantes: não

9.2 Outra informação de segurança

Dados não disponíveis

10. ESTABILIDADE E REATIVIDADE

10.1 Reatividade

Dados não disponíveis

10.2 Estabilidade química

O produto é estável quimicamente sob condições ambiente padrão (temperatura ambiente).

10.3 Possibilidade de reações perigosas

Dados não disponíveis

10.4 Condições a serem evitadas

Não existem indicações

10.5 Materiais incompatíveis

Bases, Aminas, Metais alcalinos, Metais, permanganatos, por exemplo permanganato de potássio, Flúor, acetilídios metálicos, dissiliceto de hexalítio, Metais

10.6 Produtos perigosos de decomposição

Em caso de incendio: veja-se secção 5

11. INFORMAÇÕES TOXICOLÓGICAS

11.1 Informações sobre efeitos toxicológicos

Toxicidade aguda

Sintomas: Se ingerido, queimaduras severas na boca e garganta, assim como perfuração
do esôfago e do estômago.

Sintomas: irritação das mucosas, Tosse, Respiração superficial, Possiveis concequências:,
lesão das vias respiratórias

Dérmico: dados não disponíveis

Corrosão/irritação à pele.

Observações: Mistura provoca queimaduras.

Lesões oculares graves/irritação ocular

Observações: Mistura provoca lesões oculares graves.

Perigo de cegueira!

Sensibilização respiratória ou à pele

Dados não disponíveis

Mutagenicidade em células germinativas

Dados não disponíveis

Carcinogenicidade

Dados não disponíveis

Toxicidade à reprodução

Dados não disponíveis

Toxicidade sistêmica de órgão-alvo específico – exposição única

Mistura pode provocar irritação das vias respiratórias.

Toxicidade sistêmica de órgão-alvo específico – exposição repetida

Dados não disponíveis

Perigo por aspiração.

dados não disponíveis

11.2 Informação adicional

RTECS: MW4025000

Outras propriedades perigosas não podem ser excluídas.

Manusear de acordo com as boas práticas industriais de higiene e segurança.

Componentes

Ácido clorídrico

Toxicidade aguda

Sintomas: Se ingerido, queimaduras severas na boca e garganta, assim como perfuração do esôfago e do estômago.

Inalação: Tosse Dificuldades respiratórias

Sintomas: irritação das mucosas, Tosse, Respiração superficial, A inalação pode provocar edemas nas vias respiratórias., Possiveis concequências: lesão das vias
respiratórias, lesão dos tecidos

Dérmico: dados não disponíveis

Corrosão/irritação à pele.

Pele – epiderme humana reconstruída (RhE)

Resultado: Corrosivo (Diretriz de Teste de OECD 431)

Lesões oculares graves/irritação ocular

Olhos – Córnea bovina

Resultado: Provoca lesões oculares graves. – 10 min (Diretriz de Teste de OECD 437)

Sensibilização respiratória ou à pele

Teste de maximização – Cobaia

Resultado: negativo (Diretriz de Teste de OECD 406)

Mutagenicidade em células germinativas

Tipos de testes: Teste de aberração cromossômica in vitro

Sistema de teste: Célular ovarianas de hamster chinês 

Resultado: Foram obtidos resultados positivos em alguns testes in vitro.

Observações: (ECHA)

Tipos de testes: análise de recombinação mitótica

Sistema de teste: Saccharomyces cerevisiae

Resultado: negativo

Observações: (ECHA)

Tipos de testes: Teste de Ames

Sistema de teste: células de linfoma de camundongos

Resultado: positivo

Observações: (ECHA)

Carcinogenicidade

Dados não disponíveis

Toxicidade à reprodução

Dados não disponíveis

Toxicidade sistêmica de órgão-alvo específico – exposição única

Pode provocar irritação das vias respiratórias. – Sistema respiratório

Toxicidade aguda oral – Se ingerido, queimaduras severas na boca e garganta, assim como perfuração do esôfago e do estômago.

Toxicidade aguda – Inalação – irritação das mucosas, Tosse, Respiração superficial

A inalação pode provocar edemas nas vias respiratórias. Possiveis concequências: lesão das vias respiratórias, lesão dos tecidos

Toxicidade sistêmica de órgão-alvo específico – exposição repetida

A substância ou mistura não está classificada como tóxico para órgão-alvo específico, exposição repetida.

Perigo por aspiração.

Sem classificação de toxicidade por aspiração

12. INFORMAÇÕES ECOLÓGICAS

12.1 Toxicidade

Mistura

Dados não disponíveis

12.2 Persistência e degradabilidade

Dados não disponíveis

12.3 Potencial bioacumulativo

Dados não disponíveis

12.4 Mobilidade no solo

Dados não disponíveis

12.5 Resultados da avaliação PBT e vPvB

A valoração de PBT / mPmB não está disponível já que a avaliação de segurança química não é necessária / não se realizou

12.6 Propriedades desreguladoras do sistema endócrino

Dados não disponíveis

12.7 Outros efeitos adversos

Dados não disponíveis

Toxicidade para os peixes: CL50 – Gambusia affinis (peixe-mosquito) – 282 mg/l – 96 h Observações: (IUCLID)

13. CONSIDERAÇÕES SOBRE TRATAMENTO E DISPOSIÇÃO

13.1 Métodos de tratamento de resíduos

Produto

As advertências de perigo e recomendações de prudência apresentadas na etiqueta aplicam-se também a todos os resíduos deixados no recipiente. Uma eliminação ou reciclagem descontrolada desta embalagem não é permitida e pode ser perigosa. A embalagem tem de ser incinerada numa instalação de incineração adequada que disponha de uma autorização fornecida pelas autoridades competentes. O material residual deve ser eliminado de acordo com os regulamentos nacionais e locais. Deixar os produtos químicos nos recipientes originais. Não misturar com outros materiais residuais. Manusear os recipientes não limpos como o próprio produto.

14. INFORMAÇÕES SOBRE TRANSPORTE

14.1 Número ONU

ADR/RID: 1789     DOT (US): 1789     IMDG: 1789     IATA: 1789     ANTT: 1789

14.2 Nome de embarque correto da ONU

ADR/RID: ÁCIDO CLORÍDRICO

DOT (US): Hydrochloric acid

IMDG: HYDROCHLORIC ACID

IATA: Hydrochloric acid

ANTT: ÁCIDO CLORÍDRICO

14.3 Classes de riscos de transporte

ADR/RID: 8     DOT (US): 8     IMDG: 8     IATA: 8      ANTT: 8

14.4 Grupo de embalagem

ADR/RID: II     DOT (US): II     IMDG: II      IATA: II     ANTT: II

14.5 Perigos ambientais

ADR/RID: não    DOT (US): não     IMDG      Poluente marinho: não    IATA: não

14.6 Precauções especiais para os usuários

Dados não disponíveis

14.7 Numero De Risco

80

15. REGULAMENTAÇÕES

15.1 Normas de segurança, saúde e ambientais específicas para a substância ou mistura

Esta Ficha de Informações de Produtos Químicos foi preparada de acordo com a NBR 14725-4/2014 da ABNT (Associação Brasileira de Normas Técnicas)

16. OUTRAS INFORMAÇÕES

Informações complementares

Acredita-se que as informações acima estejam corretas, embora não pretendam ser totalmente abrangentes, devendo ser usadas apenas como um guia. A informação
contida neste documento esta baseada no presente estado do nosso conhecimento e é aplicável ás precauções de segurança apropriadas para o produto. Não representa nenhuma garantia das propriedades do produto. 

Todas as informações constantes nessa Ficha de Identificação foram retiradas da Sigma-Aldrich, no site www.sigma-aldrich.com.

Proibida a reprodução, somente para uso interno do LASQUIM.