Ácido clorídrico
FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA
1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO
1.1 Identificadores do produto
Nome do produto : Ácido clorídrico
Referência Interna do Produto: 002
Nº CAS : 7647-01-0
1.2 Usos identificados da substância ou mistura e usos não recomendados
Produtos químicos de laboratório, Manufatura de substâncias
2. IDENTIFICAÇÃO DE PERIGOS
2.1 Classificação da substância ou mistura
Corrosivo para os metais (Categoria 1), H290
Corrosivo para a pele (Categoria 1B), H314
Lesões oculares graves (Categoria 1), H318
Toxicidade sistêmica de órgão-alvo específico – exposição única (Categoria 3), Sistema respiratório, H335
2.2 Elementos do rótulo
Pictograma
Palavra de advertência Perigo
Frases de perigo
H290: Pode ser corrosivo para os metais.
H314: Provoca queimadura severa à pele e dano aos olhos.
H335: Pode provocar irritação das vias respiratórias.
Frases de precaução
Prevenção
P234: Conserve somente no recipiente original.
P261: Evite inalar as poeiras/ fumos/ gases/ névoas/ vapores/aerossóis.
P264: Lave a pele cuidadosamente após o manuseio.
P280: Use luvas de proteção/ roupa de proteção/ proteção ocular/proteção facial.
Resposta de emergência
P301 + P330 + P331: EM CASO DE INGESTÃO: Enxague a boca. NÃO provoque vômito.
P303 + P361 + P353: EM CASO DE CONTATO COM A PELE (ou com o cabelo): Retire imediatamente toda a roupa contaminada. Enxágue a pele com
água/ tome uma ducha.
P304 + P340 + P310 EM CASO DE INALAÇÃO: Remova a pessoa para local ventilado e a mantenha em repouso numa posição que não dificulte a respiração. Contate imediatamente um CENTRO DE INFORMAÇÃO TOXICOLÓGICA ou um médico.
P305 + P351 + P338 + P310: EM CASO DE CONTATO COM OS OLHOS: Enxágue cuidadosamente com água durante vários minutos. No caso de uso de lentes de contato, remova-as, se for fácil. Continue enxaguando. Contate imediatamente um CENTRO DE INFORMAÇÃO TOXICOLÓGICA ou um médico.
P363: Lave a roupa contaminada antes de usá-la novamente.
Armazenamento
P403 + P233: Armazene em local bem ventilado. Mantenha o recipiente hermeticamente fechado.
2.3 Outros Perigos – nenhum
3. COMPOSIÇÃO E INFORMAÇÕES SOBRE OS INGREDIENTES
3.2 Misturas
Componente | Classificação | Concentração |
Ácido clorídrico | Met. Corr. 1; Skin Corr. 1B; Eye Dam. 1; STOT SE 3; H290, H314, H318, H335 Limites de concentração: >= 0.1 %: Met. Corr. 1, H290; >= 25 %: Skin Corr. 1B, H314; 10 – < 25 %: Skin Irrit. 2, H315; 10 – < 25 %: Eye Irrit. 2, H319; >= 10 %: STOT SE 3, H335; |
>= 30 – < 50 % |
4. MEDIDAS DE PRIMEIROS-SOCORROS
4.1 Descrição das medidas de emergência
Recomendação geral
O prestador de primeiros socorros deve se proteger. Mostrar esta FDS ao médico de
plantão.
Em caso de inalação
Exposição ao ar fresco. Chamar um médico.
Em caso de contato com a pele
Retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Enxaguar a pele com água/tomar uma ducha. Chamar o médico imediatamente .
Em caso de contato com o olho
Enxaguar abundantemente com água. Consultar imediatamente um oftalmologista. Remova as lentes de contato.
Em caso de ingestão
Fazer a vitima beber água (dois copos no máximo), evitar vômito (risco de perfuração!). Chamar o médico imediatamente. Não tentar neutralizar o agente tóxico.
4.2 Sintomas e efeitos mais importantes, agudos e retardados
Os sintomas e efeitos mais importantes conhecidos descrevem-se na etiqueta (ver secção
2.2) e / ou na secção 11
4.3 Indicação da atenção médica imediata e do tratamento especial necessário
Dados não disponíveis
5. MEDIDAS DE COMBATE A INCÊNDIO
5.1 Meios de extinção
Meios adequados de extinção
Adapte as medidas de combate a incêndios às condições do local e ao ambiente ao seu redor.
Agentes de extinção inadequados
Para esta substância/mistura, não há limitações dos agentes de extinção.
5.2 Riscos especiais resultantes da substância ou da mistura
Cloreto de hidrogênio gasoso
Não combustível.
Possibilidade de formação de fumos perigosos em caso de incêndio nas zonas próximas.
5.3 Precauções para bombeiros
Não ficar na zona de perigo sem aparelhos respiratórios autónomos apropriados para respiração independente do ambiente. De forma a evitar o contato com a pele, mantenha uma distância de segurança e utilize vestuário protetor adequado.
5.4 Informações complementares
Suprimir (abater) com jatos de água os gases, vapores e névoas. Evitar a contaminação de águas superficiais e subterrâneas pela água de combate a incêndios.
6. MEDIDAS DE CONTROLE PARA DERRAMAMENTO OU VAZAMENTO
6.1 Precauções pessoais, equipamentos de proteção e procedimentos de emergência
Conselho para o pessoal da não emergência: Não respirar vapores nem aerossóis. Evitar o contacto com a substância. Assegurar ventilação adequada. Evacuar a área de perigo, observar os procedimentos de emergência, consultar um especialista.
Para a proteção individual, consultar a seção 8.
6.2 Precauções ambientais
Não permitir a entrada do produto nos esgotos.
6.3 Métodos e materiais de contenção e limpeza
Embeber em material inerte e absorvente e fazer a disposição como resíduo perigoso.
Manter em recipientes fechados adequados até a disposição. Cobrir os drenos. Coletar, ligar e bombear fugas para fora. Observar as possíveis restricções materiais (ver seções 7 e 10). Absorver com aborvente de líquidos, p.ex., Chemizorb®. Proceder à eliminação de resíduos. Limpar a área afectada.
6.4 Consulta a outras seções
Para eliminação de resíduos ver secção 13.
7. MANUSEIO E ARMAZENAMENTO
7.1 Precauções para manuseio seguro
Ver precauções na secção 2.2
7.2 Condições para armazenamento seguro, incluindo incompatibilidades
Condições de armazenamento
Não utilizar recipientes metálicos. Herméticamente fechado.
Classe de armazenagem
Classe de armazenagem (Alemanha) (TRGS 510): 8B: Materiais perigosos não combustíveis, corrosivos
7.3 Utilizações finais específicas
Aparte dos usos mencionados na secção 1.2 não se estipulam outros usos específicos
8. CONTROLE DE EXPOSIÇÃO E PROTEÇÃO INDIVIDUAL
8.1 Parâmetros de controle
Componentes com parâmetros a controlar no local de trabalho
8.2 Controles da exposição
Controles apropriados de engenharia. Mudar imediatamente a roupa contaminada. Profilaxia cutânea. Depois de terminar o trabalho, lavar as mãos e a cara.
Equipamento de Proteção Individual (EPI)
Proteção ocular/ facial
Use equipamento de proteção ocular testado e aprovado de acordo com as normas governamentais adequadas, tais como NIOSH (US) ou EN 166 (EU). Óculos de
segurança bem ajustados
Proteção para a pele
Manusear com luvas. As luvas devem ser inspecionadas antes da utilização. Use uma técnica adequada para a remoção das luvas (sem tocar a superfície exterior da
luva) para evitar o contacto da pele com o produto. Descarte as luvas contaminadas após o uso, em conformidade com as leis e boas práticas de laboratório. Lavar e
secar as mãos. As luvas protetoras selecionadas devem satisfazer às especificações da Regulamentação 2016/425 (UE) e o padrão EN 374 correspondente.
Contato total
Materiais: Borracha nitrílica
espessura mínima da capa: 0.4 mm
Pausa: 480 min
Material ensaiado:Camatril® (KCL 730 / Aldrich Z677442, Tamanho M)
Contato com salpicos
Materiais: Borracha nitrílica
espessura mínima da capa: 0.11 mm
Pausa: 69 min
Material ensaiado:Dermatril® (KCL 740 / Aldrich Z677272, Tamanho M) fonte de dados: KCL GmbH, D-36124 Eichenzell, Telefone +49 (0)6659 87300, e-
mail sales@kcl.de, Método de ensaio: EN374. Se for utilizado em solução, ou misturado com outras substâncias, sob condições que diferem do EN 374, contatar o fornecedor de luvas da CE. Esta recomendação é apenas desejável e deve ser avaliada por um responsável de segurança e higiene industrial familiarizado com a situação específica de utilização pretendida pelos nossos clientes. Não deve ser interpretado como uma oferta de aprovação para qualquer cenário de uso específico
Proteção do corpo
vestuário de protecção
Proteção respiratória
Tipo de Filtro recomendado: Filtro tipo ABEK
O empresário tem de garantir que a manutenção, limpeza e teste de equipamentos de proteção respiratória são realizados de acordo com as instruções do produtor. Estas medidas devem ser devidamente documentadas. Nnecessário em caso de formação de vapores/aerossóis. Nossas recomendações sobre proteção respiratória de filtragem são baseadas nas seguintes normas: DIN EN 143, DIN 14387 e outras normas associadas relacionadas ao sistema de proteção respiratória utilizado.
Controle da exposição ambiental
Não permitir a entrada do produto nos esgotos.
9. PROPRIEDADES FÍSICAS E QUÍMICAS
9.1 Informações sobre propriedades físico-químicas básicas
a) Estado físico: líquido
b) Cor: amarelo-claro
c) Odor: pungente
d) Ponto de fusão/congelamento: -30 °C
e) Ponto de ebulição inicial e faixa de temperatura de ebulição: > 100 °C
f) Inflamabilidade (sólido, gás): dados não disponíveis
g) Limites superiores / inferiores de inflamabilidade ou de explosão: dados não disponíveis
h) Ponto de inflamação: Não aplicável
i) Temperatura de autoignição: Não aplicável
j) Temperatura de decomposição: dados não disponíveis
k) pH: dados não disponíveis
l) Viscosidade: Viscosidade, cinemática: dados não disponíveis
Viscosidade, dinâmica: 2.3 mPa.s em 15 °C
m) Solubilidade em água: solúvel
n) Coeficiente de partição (n-octanol/água): dados não disponíveis
o) Pressão de vapor: 226.636 hPa em 21.1 °C
546.596 hPa em 37.7 °C
p) Densidade: 1.18 g/mL em 25 °C
Densidade relativa: dados não disponíveis
q) Densidade relativa do vapor: dados não disponíveis
r) Características da partícula: dados não disponíveis
s) Riscos de explosão: Não classificado como explosivo.
t) Propriedades oxidantes: não
9.2 Outra informação de segurança
Dados não disponíveis
10. ESTABILIDADE E REATIVIDADE
10.1 Reatividade
Dados não disponíveis
10.2 Estabilidade química
O produto é estável quimicamente sob condições ambiente padrão (temperatura ambiente).
10.3 Possibilidade de reações perigosas
Dados não disponíveis
10.4 Condições a serem evitadas
Não existem indicações
10.5 Materiais incompatíveis
Bases, Aminas, Metais alcalinos, Metais, permanganatos, por exemplo permanganato de potássio, Flúor, acetilídios metálicos, dissiliceto de hexalítio, Metais
10.6 Produtos perigosos de decomposição
Em caso de incendio: veja-se secção 5
11. INFORMAÇÕES TOXICOLÓGICAS
11.1 Informações sobre efeitos toxicológicos
Toxicidade aguda
Sintomas: Se ingerido, queimaduras severas na boca e garganta, assim como perfuração
do esôfago e do estômago.
Sintomas: irritação das mucosas, Tosse, Respiração superficial, Possiveis concequências:,
lesão das vias respiratórias
Dérmico: dados não disponíveis
Corrosão/irritação à pele.
Observações: Mistura provoca queimaduras.
Lesões oculares graves/irritação ocular
Observações: Mistura provoca lesões oculares graves.
Perigo de cegueira!
Sensibilização respiratória ou à pele
Dados não disponíveis
Mutagenicidade em células germinativas
Dados não disponíveis
Carcinogenicidade
Dados não disponíveis
Toxicidade à reprodução
Dados não disponíveis
Toxicidade sistêmica de órgão-alvo específico – exposição única
Mistura pode provocar irritação das vias respiratórias.
Toxicidade sistêmica de órgão-alvo específico – exposição repetida
Dados não disponíveis
Perigo por aspiração.
dados não disponíveis
11.2 Informação adicional
RTECS: MW4025000
Outras propriedades perigosas não podem ser excluídas.
Manusear de acordo com as boas práticas industriais de higiene e segurança.
Componentes
Ácido clorídrico
Toxicidade aguda
Sintomas: Se ingerido, queimaduras severas na boca e garganta, assim como perfuração do esôfago e do estômago.
Inalação: Tosse Dificuldades respiratórias
Sintomas: irritação das mucosas, Tosse, Respiração superficial, A inalação pode provocar edemas nas vias respiratórias., Possiveis concequências: lesão das vias
respiratórias, lesão dos tecidos
Dérmico: dados não disponíveis
Corrosão/irritação à pele.
Pele – epiderme humana reconstruída (RhE)
Resultado: Corrosivo (Diretriz de Teste de OECD 431)
Lesões oculares graves/irritação ocular
Olhos – Córnea bovina
Resultado: Provoca lesões oculares graves. – 10 min (Diretriz de Teste de OECD 437)
Sensibilização respiratória ou à pele
Teste de maximização – Cobaia
Resultado: negativo (Diretriz de Teste de OECD 406)
Mutagenicidade em células germinativas
Tipos de testes: Teste de aberração cromossômica in vitro
Sistema de teste: Célular ovarianas de hamster chinês
Resultado: Foram obtidos resultados positivos em alguns testes in vitro.
Observações: (ECHA)
Tipos de testes: análise de recombinação mitótica
Sistema de teste: Saccharomyces cerevisiae
Resultado: negativo
Observações: (ECHA)
Tipos de testes: Teste de Ames
Sistema de teste: células de linfoma de camundongos
Resultado: positivo
Observações: (ECHA)
Carcinogenicidade
Dados não disponíveis
Toxicidade à reprodução
Dados não disponíveis
Toxicidade sistêmica de órgão-alvo específico – exposição única
Pode provocar irritação das vias respiratórias. – Sistema respiratório
Toxicidade aguda oral – Se ingerido, queimaduras severas na boca e garganta, assim como perfuração do esôfago e do estômago.
Toxicidade aguda – Inalação – irritação das mucosas, Tosse, Respiração superficial
A inalação pode provocar edemas nas vias respiratórias. Possiveis concequências: lesão das vias respiratórias, lesão dos tecidos
Toxicidade sistêmica de órgão-alvo específico – exposição repetida
A substância ou mistura não está classificada como tóxico para órgão-alvo específico, exposição repetida.
Perigo por aspiração.
Sem classificação de toxicidade por aspiração
12. INFORMAÇÕES ECOLÓGICAS
12.1 Toxicidade
Mistura
Dados não disponíveis
12.2 Persistência e degradabilidade
Dados não disponíveis
12.3 Potencial bioacumulativo
Dados não disponíveis
12.4 Mobilidade no solo
Dados não disponíveis
12.5 Resultados da avaliação PBT e vPvB
A valoração de PBT / mPmB não está disponível já que a avaliação de segurança química não é necessária / não se realizou
12.6 Propriedades desreguladoras do sistema endócrino
Dados não disponíveis
12.7 Outros efeitos adversos
Dados não disponíveis
Toxicidade para os peixes: CL50 – Gambusia affinis (peixe-mosquito) – 282 mg/l – 96 h Observações: (IUCLID)
13. CONSIDERAÇÕES SOBRE TRATAMENTO E DISPOSIÇÃO
13.1 Métodos de tratamento de resíduos
Produto
As advertências de perigo e recomendações de prudência apresentadas na etiqueta aplicam-se também a todos os resíduos deixados no recipiente. Uma eliminação ou reciclagem descontrolada desta embalagem não é permitida e pode ser perigosa. A embalagem tem de ser incinerada numa instalação de incineração adequada que disponha de uma autorização fornecida pelas autoridades competentes. O material residual deve ser eliminado de acordo com os regulamentos nacionais e locais. Deixar os produtos químicos nos recipientes originais. Não misturar com outros materiais residuais. Manusear os recipientes não limpos como o próprio produto.
14. INFORMAÇÕES SOBRE TRANSPORTE
14.1 Número ONU
ADR/RID: 1789 DOT (US): 1789 IMDG: 1789 IATA: 1789 ANTT: 1789
14.2 Nome de embarque correto da ONU
ADR/RID: ÁCIDO CLORÍDRICO
DOT (US): Hydrochloric acid
IMDG: HYDROCHLORIC ACID
IATA: Hydrochloric acid
ANTT: ÁCIDO CLORÍDRICO
14.3 Classes de riscos de transporte
ADR/RID: 8 DOT (US): 8 IMDG: 8 IATA: 8 ANTT: 8
14.4 Grupo de embalagem
ADR/RID: II DOT (US): II IMDG: II IATA: II ANTT: II
14.5 Perigos ambientais
ADR/RID: não DOT (US): não IMDG Poluente marinho: não IATA: não
14.6 Precauções especiais para os usuários
Dados não disponíveis
14.7 Numero De Risco
80
15. REGULAMENTAÇÕES
15.1 Normas de segurança, saúde e ambientais específicas para a substância ou mistura
Esta Ficha de Informações de Produtos Químicos foi preparada de acordo com a NBR 14725-4/2014 da ABNT (Associação Brasileira de Normas Técnicas)
16. OUTRAS INFORMAÇÕES
Informações complementares
Acredita-se que as informações acima estejam corretas, embora não pretendam ser totalmente abrangentes, devendo ser usadas apenas como um guia. A informação
contida neste documento esta baseada no presente estado do nosso conhecimento e é aplicável ás precauções de segurança apropriadas para o produto. Não representa nenhuma garantia das propriedades do produto.
Todas as informações constantes nessa Ficha de Identificação foram retiradas da Sigma-Aldrich, no site www.sigma-aldrich.com.
Proibida a reprodução, somente para uso interno do LASQUIM.